viernes, 23 de diciembre de 2011

Testimonios de sabios indígenas (tierras bajas de Bolivia)


Estimados amigos

Compartimos un mensaje gentilmente ofrecido por el bibliotecario Luis Oporto, perteneciente a la Biblioteca del Congreso de Bolivia, sobre una serie de documentales realizados por APCOB (Apoyo Para el Campesino-indígena del Oriente Boliviano), a cargo del antropólogo Jorge Riester, sin duda un material de enorme valor que permite comprender la historia y el presente de los pueblos indígenas del oriente boliviano, mediante la grabación de entrevistas a sabios indígenas que rescataron conocimientos sobre flora, fauna, historia, lengua, costumbres y mitología entre otros.

Es interesante que los pueblos originarios se apropien de este tipo de materiales, verdaderos documentos locales, ya que su utilización tiende un puente que eventualmente permitirá la posibilidad de trabajar en forma interdisciplinaria, a la vez que ofrece un modo pertinente de revisar la historia y los valores de las comunidades indígenas de Bolivia.
Felicitamos por esta iniciativa, tan esencial como necesaria.

Por último APCOB informa que quienes desean conseguir los documentales por favor deben comunicarse al siguiente correo: biblioteca@apcob.org.bo


Volver a página de inicio.

viernes, 28 de octubre de 2011

Medicina, historia y sociedad

Desde la Biblioteca Qomllalaqpi nos pareció interesante difundir esta noticia. Se trata de un recurso digital que incluye el conocimiento tradicional indígena sobre medicina y salud. Trae el recuerdo, en la comunidad, del interés de algunos médicos del Hospital de Derqui con respecto al pedido histórico de las madres del barrio toba sobre la placenta, que como se sabe las mujeres qom la piden para ser enterrada en la jardín de la casa. Esta costumbre viene de generación en generación, se dice que la energía del recién nacido queda en la tierra, y que tanto la madre como la abuela danzan y cantan en lengua materna en torno a la placenta enterrada.
El sitio referenciado pertenece al Digital Library of Indigenous Science Resources (DLISR), proyecto del Tapestry Institute’s Itahoba Science Program que hasta el momento ofreció referencias a los pueblos Circumpolares o de Norteamérica.
Una herramienta de consulta para considerar.

Para consultar la fuente hacer click aquí.

Volver a página de inicio.

viernes, 30 de septiembre de 2011

Biblioteca Indígena Camëntsá de Sibundoy (Colombia)

Desde la Biblioteca Qomllalaqpi se difunde esta grata noticia: la inauguración de una Biblioteca Indígena en el pueblo Camëntsá de Sibundoy (Colombia). El acto contó con la presencia de la directora general de la Biblioteca Nacional, Ana Roda y del Promotor Regional del Ministerio de Cultura, Jaime Conrado Juajibioy Cuarán, quien agregó que el lugar dispuesto por el pueblo indígena para la biblioteca es el Colegio Bilingüe Camëntsá en la vereda las Cochas del municipio de Sibundoy.
La biblioteca cuenta con elementos bibliográficos audiovisuales que fueron donados por diversas autoridades, con la intención de fomentar en la comunidad la lectura y escritura, especialmente en el sector rural del municipio. La idea es que la biblioteca permita desarrollar una serie de acciones comunitarias para toda la población, en especial indígena y de carácter público, no solo escolar.
Les deseamos mucha suerte en esta aventura.

Volver a página de inicio.

sábado, 27 de agosto de 2011

3° Encuentro Latinoamericano EBAM 2011 (Bolivia)

Estimados usuarios



Por intermedio del Bibliotecario Luis Oporto Ordóñez, Coordinador Permanente de EBAM en Bolivia, difundimos el siguiente aviso considerado de sumo interés para la comunidad bibliotecológica. Se trata de una oportunidad para debatir los múltiples espacios generados por profesionales de la información en contextos sociales vulnerables, sumando prácticas que refuerzan el carácter filosófico de la disciplina, en relación al rol social del bibliotecario.

Cordiales saludos
Daniel Canosa


AÑO DEL CENTENARIO DE CREACIÓN DE LA BIBLIOTECA DEL CONGRESO(ACTUAL BIBLIOTECA Y ARCHIVO HISTÓRICO DE LA ASAMBLEA LEGISLATIVA PLURINACIONAL DE BOLIVIA)

TERCER ENCUENTRO LATINOAMERICANO DE BIBLIOTECARIOS, ARCHIVISTAS Y MUSEÓLOGOS (EBAM 2011)LA PAZ, 14 AL 16 DE SEPTIEMBRE DE 2011

Sistemas y Políticas Nacionales de Archivos, Bibliotecas y Museos en Latinoamérica

OBJETIVOS

El 3er Encuentro Latinoamericano de Bibliotecarios, Archivistas y Museólogos es un foro abierto a la discusión y debate de problemáticas inherentes al desarrollo teórico y práctico de las bibliotecas, los archivos y los museos de Latinoamérica, con el propósito de enriquecer las experiencias de trabajo de los colegas latinoamericanos, fortalecer acciones colectivas regionales y formular recomendaciones y conclusiones que orienten a los operadores estatales en la formulación de políticas públicas.

Dinámica del III EBAM

Dirigido a todos aquellos profesionales, investigadores, estudiantes, docentes y público en general que se interesen por la Bibliotecología, las Ciencias de la Información, la Archivología, la Museología y demás áreas disciplinares relacionadas.

El evento se desarrollará con la presentación y discusión de los trabajos presentados (propuestas teóricas, experiencias, testimonios y estudios de casos), en torno a diferentes ejes temáticos.


Para mayor información visitar el sitio web.


sábado, 2 de julio de 2011

Cortometraje boliviano

Materiales como estos no deberían faltar nunca en una biblioteca indígena.
Se trata de un cortometraje producido entre Bolivia y Dinamarca, realizado por la Comunidad de Animadores Bolivianos, con el apoyo del Centro para la cultura y el desarrollo, y la Embajada de Dinamarca. El corto animado refiere la lucha de los pueblos originarios en contra de la mercantilización del agua, está dedicado a todos aquellos que lucharon por esta causa.
La fábula, titulada Abuela Grillo, ha sido adaptada de un mito ayoreo.
La conmovedora voz de la abuela pertenece a la excelente cantante boliviana Luzmila Carpio.

Para ver el cortometraje pulsar aquí.
Que lo disfruten.

Volver a página de inicio.

viernes, 20 de mayo de 2011

Blog del CEPAAA


Desde la Biblioteca Qomllalaqpi se difunde un mensaje del querido bibliotecario Luis Oporto, quien nos comenta sobre la habilitación del blog del Centro de Estudios Para la América Andina y Amazónica (CEPAAA), que se ha creado sobre la base del Grupo de Trabajo de La Pesada , colectivo conformado por antiguos estudiantes de la Carrera de Historia de la UMSA , quienes actualmente investigan en el área de la docencia universitaria, la investigación y los archivos históricos entre otros.

Felicitaciones por esta noticia, que permitirá a los usuarios acceder a información endógena sobre los procesos culturales y educativos de nuestra América Latina.

Enlace del blog:
http://cepaaa.blogspot.com

Volver a página de inicio.

sábado, 22 de enero de 2011

La fuerza de las palabras

Singular experiencia la de este hombre, José Alberto Gutiérrez, conductor de un camión de la basura en los barrios del norte de Bogotá, Colombia, ya que ha logrado recolectar cerca de 12.000 libros desde hace 12 años, con los cuales ha organizado 5 bibliotecas.
Libros condenados a morir fueron salvados para ofrecer acceso a la cultura a barrios carenciados. El transportador de residuos ha logrado que en el barrio La Nueva Gloria, localidad de San Cristóbal Sur, se inaugurase la primera biblioteca pública con materiales encontrados en la basura. Este “ratón de biblioteca” tal como gusta llamarse, ha denominado a esta unidad de información “La Fuerza de las Palabras”.


Lo que arroja la gente es realmente inquietante: en este caso colecciones históricas de las guerras mundiales, enciclopedias completas de Salvat y Cumbre, pasando por antologías exclusivas de obras de Borges y Cortázar.
Si los libros están rotos, José Alberto contará con la ayuda de su esposa, Esmeralda Gómez, quien es la responsable de restaurar las solapas y portadas de los diversos materiales que a diario rescata su marido. Todo un ejemplo de trabajo colaborativo. Ellos han logrado que su propia casa, que es donde funciona la biblioteca, se convierta en centro de reunión de la comunidad.
Para imitar.
Para quienes quieran extender la consulta citamos la fuente.